„Trenne die Erde vom Feuer, das Feine vom Groben, sanft und voll Sorgfalt... So wirst Du die Herrlichkeit der ganzen Welt erlangen; alle Finsternis soll vor Dir weichen." Das Ziel dieses Grossen Werks ist die Verwirklichung der wahren Männlichkeit und Weiblichkeit, und die Erreichung der bewussten Unsterblichkeit in der vollendeten Erkenntnis des höchsten Daseins..." Smaragttafel-Hermes Trismegistus
Anima Mundi
[/URL]
“Sustain that consummation of visionary experience and pleasure And on the wings of perfect creativity you cross to the other side; Running and jumping in the meadow of visionary appearances, You fly into the sky matrix and vanish.”
Yeshe Tsogyel -Lady of the Lotus-Born VIII Century-Tibet
Mir "fehlt" noch das Bild mit den Frauen mit den Wasserkrügen auf den Köpfen. (Ja, ich weiss, nicht gerade künstlerische Beschreibung) Hast Du vielleicht noch einen Link parat?
Um fünf Uhr morgens wurde Stella durch lautes Klopfen wach. Anfangs wusste sie nicht, wo sie war, aber dann fiel ihr wieder ein, dass sie verlassen wurde und in Indien weilte. Auf der Suche nach Buddhas Licht. Einer Reise, die lange dauern sollte. Ja, sie war in Patna mit Angmo und deren Mutter hängen geblieben. Die Taxis fuhren spät abends nicht mehr nach Bodh Gaya.
Sie starteten am nächsten morgen noch bei Dunkelheit. Das Taxi war ein uralter Mercedes, aber in gepflegtem Zustand. Die Fahrt nach Bodh Gaya sollte drei Stunden dauern. Langsam tauchten die Felder aus dem Dunkel auf, hin und wieder eine Palme. Es wurde immer heller. Über der weiten Ebene schwebte Morgendunst. Rechts von ihnen ging am Horizont die Sonne auf, Indien erwachte zu einem neuen Tag. Oh Indien, wie bist du schön, dachte Stella.
Es war bereits Montag, das Gefühl gespannter Erwartung nahm zu. Ja, sie war in Indien! Kleine Dörfer zogen vorüber und der Fahrer fuhr laut hupend an Hühnern, Hunden, Ziegen und heiligen Kühen vorbei. Heilige Kühe - natürlich. Die Menschen in den Dörfern bereiteten schon emsig ihre Marktstände vor. Der Fahrer hieß Maksoud. Ein dunkelhäutiger Typ, mit einem imposant gezwirbelten Schnurrbart. Auf seinem Kopf thronte ein weißer Turban. Zweimal begegnete ihnen die Eisenbahn. Die Menschen hingen wie Trauben aus den Fenstern der überfüllten Eisenwaggons. Angmo erklärte, dies sei die Strecke zwischen Kalkutta und Delhi. Dann fuhren sie durch ein kleines Städtchen, Maksoud nannte den Namen: Gaya. Die Fahrt ging weiter an palmenumsäumten Feldern vorbei. Nach einer halben Stunde erreichten sie endlich Bodh Gaya.
aus: Kismet 2007
“Sustain that consummation of visionary experience and pleasure And on the wings of perfect creativity you cross to the other side; Running and jumping in the meadow of visionary appearances, You fly into the sky matrix and vanish.”
Yeshe Tsogyel -Lady of the Lotus-Born VIII Century-Tibet
weiss gar nicht ob das erlaubt ist... aber da du danach gefragt hast
“Sustain that consummation of visionary experience and pleasure And on the wings of perfect creativity you cross to the other side; Running and jumping in the meadow of visionary appearances, You fly into the sky matrix and vanish.”
Yeshe Tsogyel -Lady of the Lotus-Born VIII Century-Tibet
Zitat ein weiteres Bild aus meiner Sternenstaub Serie 120x90 cm Öl auf Leinwand zur Erklärung: dieses Bild stellt eine Operation im Zentrum einer Galaxie vor und heisst "Augenblick"