Gerade das Lied von Laith al Deen hat mich wieder mit dem Thema konfrontiert.
Hier erstmal worum es geht:
Das ist noch immer nicht der Originaltext, den Oriah hat einen Zusatz unter ihrem Text, der aussagt, dass er nicht übersetzt werden soll und das man ihn weitergeben soll. Naja ...
The Invitation
It doesn’t interest me what you do for a living. I want to know what you ache for and if you dare to dream of meeting your heart’s longing.
It doesn’t interest me how old you are. I want to know if you will risk looking like a fool for love for your dream for the adventure of being alive.
It doesn’t interest me what planets are squaring your moon... I want to know if you have touched the centre of your own sorrow if you have been opened by life’s betrayals or have become shrivelled and closed from fear of further pain.
I want to know if you can sit with pain mine or your own without moving to hide it or fade it or fix it.
I want to know if you can be with joy mine or your own if you can dance with wildness and let the ecstasy fill you to the tips of your fingers and toes without cautioning us to be careful to be realistic to remember the limitations of being human.
It doesn’t interest me if the story you are telling me is true. I want to know if you can disappoint another to be true to yourself. If you can bear the accusation of betrayal and not betray your own soul. If you can be faithless and therefore trustworthy.
I want to know if you can see Beauty even when it is not pretty every day. And if you can source your own life from its presence.
I want to know if you can live with failure yours and mine and still stand at the edge of the lake and shout to the silver of the full moon, “Yes.”
It doesn’t interest me to know where you live or how much money you have. I want to know if you can get up after the night of grief and despair weary and bruised to the bone and do what needs to be done to feed the children.
It doesn’t interest me who you know or how you came to be here. I want to know if you will stand in the centre of the fire with me and not shrink back.
It doesn’t interest me where or what or with whom you have studied. I want to know what sustains you from the inside when all else falls away.
I want to know if you can be alone with yourself and if you truly like the company you keep in the empty moments.
Ich hab das Original noch irgendwo auf meinen Rechner und werd mal suchen gehen.
Was ist das, was uns Menschen daran hindert, auf etwas zu verzichten zugunsten des Wunsches eines Anderen ?
Ich hab das Netz durchforstet gerade, weil ich diesen Text gerne wieder einstellen wollte und finde 100 verschiedene Seiten u.a. die angebliche Homepage von Oriah mit einem Copyvermerk.